周作人提示您:看后求收藏(奇幻小说网www.hljulaw.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
逆炎的魔女

逆炎的魔女

天使仓月
一位火鬼少年与异世魔女的邂逅,随之而来的一次又一次的激战到底意味着什么?少年的不辛命运是否会得以改变?魔女的真实身份又是什么?
玄幻 连载 0万字
女侠的露出冒险

女侠的露出冒险

zrczuis七叶
婉婉是最近开始闯荡江湖的侠客,她有一个宏大的愿望就是斩尽天下之恶。最近的行侠仗义之事也让她在杭州有了侠女之名。此时的婉婉正在逛花灯会,只见少女风髻露鬓,淡扫娥眉眼含春,皮肤细润如温玉柔光若腻,樱桃小嘴不点而赤,娇艳若滴,腮边两缕发丝随风轻柔拂面凭添几分诱人的风情,而灵活转动的眼眸慧黠地转动,几忿调疼都的的觊豆气,一身淡绿长裙,腰不盈一握,美得如此无瑕,美得如此不食人间烟火。街上张灯结彩,小摊上的什
玄幻 连载 4万字
玫瑰陛下

玫瑰陛下

一字眉
文案:陆家大小姐陆问君冷艳高傲,事业独当一面,男人都得忌惮三分。future新任ceo沈沣长相英俊,端方雅正,是个人人都夸赞的君子。大家都知道,两人是工作上的竞争对手,众所周知的死对头。大家不知道的是,沈沣还是陆问君多年前甩过的前男友。有人拍到沈沣在陆问君的公寓过夜。公关部打电话请示如何处理,陆问君回了冷艳绝情的两个字:“辟谣。”这边辟谣声明刚拟完,沈总裁在公司楼下被记者围堵逼问:“有人拍到您昨晚
玄幻 连载 18万字
豪门弃妇的日常

豪门弃妇的日常

芃县令
玄幻 连载 23万字
忍术教父卡卡西,迷妹们的永动机

忍术教父卡卡西,迷妹们的永动机

出逃的花生米
++++ 张伟因欣赏过多岛国片意外猝死。 死后穿越到火影世界成为和谁都能五五开的卡子哥。 就当他准备随便做做任务划水过完一生时,神之系统开启了! 有了系统加持,卡卡西蓝量直接拉满! 妈妈再也不用担心我缺蓝了! 神级之力、帝品之威。 不知不觉卡卡西已经站在了忍界之巅。 回首望去,万人称臣。
玄幻 连载 40万字
寂静深处有人家

寂静深处有人家

Twentine
玄幻 连载 23万字